Книги Кинга
Всерьёз взялась за Стивена нашего Кинга. Книгу «Под куполом» долго мучила в первую очередь из-за атмосферы.
Я, как кинестет, в первую очередь люблю именно её в художественной литературе, потом событийность. Если нет ни того ни другого, не читаю. «Под куполом» показалась мне книгой, лишённой этих двух составляющих и я горестно жевала её недели две только из-за одного- из-за автора. Интересная идея вылилась в банальное крошево. Надо сказать, что последние страницы таки сообщили мне, что всё было не зря. Не моё :(.
Несмотря на то, что роман не привёл в дикий восторг, к героям я всё же привыкла, и когда нашла сериал «Под куполом», то сразу стянула в закрома. Ничему жизнь не учит.
Экранизациями хуже книги меня не удивить, но тут фильм оказался просто не по книге. В сценарий вошли основные детали и имена главных героев. Кровянку и жестянку превратили в легчайшую черноватость и прилично так приправили романтикой. Омерзительно. Чем я не мышь? Плачу, ругаюсь, но смотрю.
И«Страну радости», о которой писал Romann83 прочитала. Обычный детектив, простенький, спокойный и шаблонный. Убийца дворецкий. Во время чтения испугалась только один раз, когда едва успела поймать падающий планшет.
Вслед за «Страной радости» откопалась повесть папы Кинга «Дитя Колорадо» — тоже милый такой маленький детективчик, любители творчества Агаты Кристи ликуют.
А самое главное, оказалось, что у романа «Сияние», восхищавшего меня в детстве, уже есть продолжение — «Доктор Сон».
В нём Кинг спалился — скорее всего, он белорус, поскольку не только знает одну известную пословицу «Якое дрэва, такi i тын, якi, бацька, такi i сын», но и целый сюжет под это придумал. Весьма рекомендую прочесть любителям «Сияния» и Кинга вообще.
Я, как кинестет, в первую очередь люблю именно её в художественной литературе, потом событийность. Если нет ни того ни другого, не читаю. «Под куполом» показалась мне книгой, лишённой этих двух составляющих и я горестно жевала её недели две только из-за одного- из-за автора. Интересная идея вылилась в банальное крошево. Надо сказать, что последние страницы таки сообщили мне, что всё было не зря. Не моё :(.
Несмотря на то, что роман не привёл в дикий восторг, к героям я всё же привыкла, и когда нашла сериал «Под куполом», то сразу стянула в закрома. Ничему жизнь не учит.
Экранизациями хуже книги меня не удивить, но тут фильм оказался просто не по книге. В сценарий вошли основные детали и имена главных героев. Кровянку и жестянку превратили в легчайшую черноватость и прилично так приправили романтикой. Омерзительно. Чем я не мышь? Плачу, ругаюсь, но смотрю.
И«Страну радости», о которой писал Romann83 прочитала. Обычный детектив, простенький, спокойный и шаблонный. Убийца дворецкий. Во время чтения испугалась только один раз, когда едва успела поймать падающий планшет.
Вслед за «Страной радости» откопалась повесть папы Кинга «Дитя Колорадо» — тоже милый такой маленький детективчик, любители творчества Агаты Кристи ликуют.
А самое главное, оказалось, что у романа «Сияние», восхищавшего меня в детстве, уже есть продолжение — «Доктор Сон».
В нём Кинг спалился — скорее всего, он белорус, поскольку не только знает одну известную пословицу «Якое дрэва, такi i тын, якi, бацька, такi i сын», но и целый сюжет под это придумал. Весьма рекомендую прочесть любителям «Сияния» и Кинга вообще.
13 комментариев
Скребу, скребу — тишина, ноль.Ни визгов, ни криков о помощи. Эх, думаю, не удалось. Захожу, а она белая как полотно. Дар речи потеряла от страха.))
«Под куполом» солидная такая по объёму книга, а как можно было из «Дитя Колорадо» на сериал понавысосать из пальца — непонятно.
Хотя бы не так нудно.
Мерзостьюдевиантностью и натурализмом он и другие свои творы подкреплял. От книги воту меняощущение возникло, что трындец, трындец неотвратимый и всё, что будет дальше — какое-то торжество садистов. Всё как в жизни прямо.Слегка больная такая книга.Недавно прочла «11.22.63». Неистово рекомендую, хотя может это субъективное. Как раз вариант «женского» Кинга, где не так много чернухи, но интересен сюжет и как обычно неповторим его слог. И не такая уж и затянутая получилась история.
К слову, подумалось, что я люблю именно простых авторов, умеющих без лишней витиеватости и перенасыщенности фразеологизмов четко описать атмосферу. В этом плане если хороший перевод, Кингу для меня почти нет равных.